Есть слова, которые мы используем разве что по большим праздникам или в каких-то специальных ситуациях. И вот с такими-то словами обычно больше всего проблем: кто-то не знает, как они точно пишутся, кто-то - как произносятся, а кто-то не вполне представляет себе их значение. Есть и другой вопрос, который может возникать: где поставить ударение? Но почему-то никогда не сталкивалась я с таким вопросом в отношении слова "харИзма". Не сталкивалась, не сталкивалась... и вдруг столкнулась. А поскольку такой вопрос повторялся не раз и не два, решила я наконец на него ответить. Однако давайте по порядку. Что это такое, "харИзма" - слово, которое так полюбилось журналистам и политикам? Как пишет Павел Клубков в своей книге "Говорите, пожалуйста, правильно", он сам услышал в электричке пьяный разговор, в ходе которого один собеседник обещал другому "харИзму начистить". Слово "харя", видимо, показалось говорящему слишком обыкновенным... "ХарИзма" - а в русском языке оно произносится именно так, "харИзма", - очень древнее слово. Древнегреческое "хАризма" (charisma) означало "милость, дар". В славянских переводах Библии это слово означало "благодать". В католическом богословии оно употреблялось в значении "исключительно духовное свойство, ниспосылаемое Богом кому-либо ради блага церкви". Однако в начале ХХ века это слово из теологии проникло - представьте себе! - в социологию. Выражение "харизматический лидер" означает, в сущности, то же, что русское слово "вождь" или немецкое "фюрер". Следующий шаг - из социологии в публицистику, а оттуда - в общее употребление. Но вот что важно в смысле ударения: мы-то заимствовали это слово не напрямую из древнегреческого, а через французское посредство. Там это слово выглядит как "charismе". Вот вам и харИзма! Марина Королева обозреватель "Эхо Москвы"
|